拼音yǐ miǎn
注音一ˇ ㄇ一ㄢˇ
词性动词
⒈ 用于提起下半句话,表明前半句话是为了使下半句话所说的情形不至于发生。
英in order to avoid; so as not to;
⒈ 用于下半句话开头,表示上文的目的在于使下文的结果不致发生。
引张天翼 《春风》:“鄙人就寝以后,请勿喧哗,以免妨碍鄙人睡眠为荷!”
例如:请你不要再去插手,以免引起新的矛盾。
⒈ 免得、省得。
例如:「我们应该养成『酒后不开车』的习惯,以免发生事故。」
近免得 省得
英语in order to avoid, so as not to
德语um zu verhindern
法语pour éviter
1.尽管这样会免不了疼痛或难堪,却能使自己“不贰过”,能帮我们把问题扼杀于萌芽状态以免将来栽大跟头。
2.既然现在已谈好了马上就签约,以免夜长梦多。
3.我想北门外乐壶洞(今北大关一带)这条马路四通八达,人又多,车马又拥挤,电车又在这做了站头,你们到此千万要留神,不可乱步,以免弄出祸患来。
4.做人不要太绝,以免把他逼上梁山,做出触犯法纪的事!
5.推销必须有耐心,不断地拜访,以免操之过急,亦不可掉以轻心,必须从容不迫,察颜观色,并在适当时机促成交易。
6., 这些坏作风应该根除,以免群起效尤。
7.酒可以喝,但要适可而止,以免损害健康。
8., 提醒买方一定核实好收货详细地址和收货人电话,以免耽误投递。
9.罪犯已经走投无路,我们一定不要太心急,以免他们狗急跳墙。
10.机遇总是留给那些有准备的人:于是我总是带一个勺子在身边上,以免有人突然要请我吃冰激凌!